日本のお薬事情。Japanese drug situation.

日本には、すべての国民に医療を受ける「皆保険制度、カイホケンセイド」があります。

ですから、他の国に比べて、医療にかかるお金が少ないので、簡単に病院で治療を受けます。

収入の無い人は、無料。

高齢者は、10〜20%、その他は30%の自己負担です。(2020/1現在)

そして、入院などした場合、その収入に応じて、自己負担限度額(ジコフタンゲンドガク)あり、自分で負担する医療費があり、それ以上にならない仕組みがあります。

人間ドックも会社が少し負担してもらい、お安く受けることができます。

会社員でない人は、その住んでいる行政によって、格安のお値段で、健康診断を受けることができます。

ですので、早期に病気が見つかるので、医療費が増えています。

医療費が、ますます増えるので、日本では、「セルフメディケーション」という制度ができました。

これは、街で販売されている薬を購入すると、税金がお安くなる、制度です。

街で販売されているお薬は、やはりグレードが落ちます。

日本は、1980年代は、お薬の規制も緩くて、病院に行かなくても良い程のグレードのお薬が販売されていました。

ですから、海外からの旅行に来た人が、良くお薬を買っていました。

今は、規制がありますので、街で販売されているお薬は、病院に行ってもらうお薬に比べて、効果はあまりありません。

そういう現実は、あります。私は、風邪で病院に行くことは、ほとんどありません。

ですが、時々、街で販売されたお薬は、使うことがあります。

私が使って良かったお薬のリストです。

 

風邪 改源 cold Kaigen Second-class pharmaceutical products

鎮痛解熱薬 バファリンA Analgesic and antipyretic bufferin A Second-class pharmaceutical products

下痢 正露丸糖衣A  Diarrhea Seirogan sugar coating A  Second-class pharmaceutical products

下痢止め ストッパ Anti-diarrhea stopper Second-class pharmaceutical products

便秘 イチジク浣腸 Constipation Ichijiku enemaSecond-class pharmaceutical products

便秘 アロエ錠 Constipation aloe tablets Second-class pharmaceutical products

胃もたれ キャベジンコーワαStomach leaning Cabezin Kowa α Second-class pharmaceutical products

胃もたれ 新ビオフェルミンS錠Stomach leaning New Biofermin S Tablets Designated quasi-drugs

鼻炎 ナザールスプレー Rhinitis Nazar spray Second-class pharmaceutical products

乗り物酔い トラベルミン 大人用 Motion sickness Travelmin for adults Second-class pharmaceutical products

乗り物酔い トラベルミン 子供用 Motion sickness Travelmin for children Second-class pharmaceutical products

痒み、かぶれ、虫刺され 軟膏 ムヒItching, rash, insect bite ointment Muhi Class 3 quasi-drugs

虫刺され、肩こり 液体 キンカンInsect bites, stiff shoulders, liquid kinkan Second-class pharmaceutical products

虫除け ムヒのムシペール Insect repellent Muhi’s Musiper Second-class pharmaceutical products

魚の目、たこ スピール膏 a corn Spill plaster Second-class pharmaceutical products

筋肉痛 サロンパス Muscle pain salon pass Class 3 quasi-drugs

目薬 ソフトサンティアEye drops Soft Santear Class 3 quasi-drugs

あせも 木酢液(あせも、これは、お湯で薄めて肩からかけます)Pyroligneous acid (heat rash, this is diluted with hot water and hung from the shoulder)

湿疹、かぶれ、痒み フルコートF軟膏 Eczema, rash, itching Full coat F ointment Second-class pharmaceutical products

痔 ボラギノールHemorrhoids boraginol Second-class pharmaceutical

粉ミルク 和光堂 0-1歳 Powdered milk Wakodo 0-1 years old

紙おむつ ムーニー 4-8Kg Paper diaper Moony 4-8Kg

あかぎれ サカムケア Rhagades Sakam Care Class 3 quasi-drugs

靴ずれ バンドエイドキズパワーパット Shoe slippage Band-Aid Scratch Power Pad  管理医療機器Managed medical equipment

虫除け線香 キンチョー 30巻 Insect repellent incense stick Kincho Vol. 30

喉の痛み、口内炎 大正ルゴールピゴンSore throat, mouth ulcer, Taisho Lugor Pigon Class 3 quasi-drugs

喉の痛み のどぬーるスプレー Sore throat throat spray Class 3 quasi-drugs

歯の痛み、歯槽膿漏、口内炎、口角炎、デンタルクリーム Tooth pain, alveolar pyorrhea, mouth ulcer, angular cheilitis, dental cream Second-class pharmaceutical

喉の痛み 明治うがい薬 Sore throat Meiji mouthwash Class 3 quasi-drugs

消毒液 マキロンDisinfectant Makiron Designated quasi-drugs

いぼ、たこ(ハトムギをお粥にして、100cc/日摂ります。効果が出るまで、何ヶ月もかかります。Warts and a corn(Take 100cc / day of Coix seeds as porridge. It takes many months for the effect to appear.) Coix seeds Food 

カルシウム入り総合ビタミン剤 (ビタミンAは奇形児の可能性を高めます。使用量を正しく取る。妊婦に。)ポポンSCalcium-containing multivitamin (Vitamin A increases the likelihood of malformed children. Take the correct amount. For pregnant women.) Popon S 

哺乳瓶・新生児用、For baby bottles and newborns

 

In Japan, there is the “Everyone’s Insurance System, Kaiho Kensade,” which provides medical care to all citizens.

Therefore, it is easier to get treatment at a hospital because it costs less money than in other countries. Free if you have no income.

Elderly people pay 10-20%, others pay 30%. (As of 2020/1)

And if you are hospitalized, there is a co-payment limit (Zikovtangendugaku) according to the income, there is a medical fee to be paid by yourself, and there is a mechanism that does not exceed it.

The company also has a little burden on the medical checkup, so you can get it cheaply.

Non-employee employees can get a medical checkup at a cheap price, depending on the government in which they live.

Therefore, medical expenses are increasing because the disease is found early.

As medical expenses increase more and more, in Japan, a system called “self-medication” has been established.

This is a system that purchases medicines that are sold in the city and saves taxes.

Drugs sold in towns are still downgraded.

In Japan, in the 1980’s, regulations on medicines were loose, and medicines of a grade that sold without going to the hospital were sold.

Therefore, people who came to travel from abroad often bought medicine.

Now, due to regulations, drugs sold in town are not as effective as drugs that go to hospitals.

There is such a reality. I rarely go to the hospital with a cold. However, sometimes, drugs sold in the city are usedhappy.

 

 

 

 

 

 

 

作成者: Qoo

住宅は、買い替え派。住宅ローンは、3年半で完済。 株式投資歴は、長い。 Housing is a replacement group. The mortgage is paid off in three and a half years. He has a long history of investing in stocks.

1件のコメント

コメントを残す